tirar

tirar
ti.rar
[tir‘ar] vt 1 enlever, ôter, retirer. 2 tirer, arracher, extraire. 3 priver, enlever. 4 faire sortir. 5 soustraire. sem tirar nem pôr tel quel, exactement. tirar a guarda (de uma criança) enlever la garde (d’un enfant). tirar a mesa débarasser la table. tirar carteira de motorista (de habilitação) avoir son permis (de conduire). tirar lucro tirer profit. tirar nota dez avoir un dix. tirar o relógio enlever sa montre. tirar os pratos enlever les assiettes. tirar partido tirer parti. tirar uma carta tirer une carte. tirar uma idéia da cabeça enlever une idée de la tête. tirar uma mancha enlever une tache. tirar vantagem tirer avantage. Veja nota em sortir.
* * *
tirar
[{{t}}tʃi`ra(x){{/t}}]
Verbo transitivo enlever
(férias, fotografia) prendre
tirar algo de alguém prendre quelque chose à quelqu’un
tirar manchas de uma camisa détacher une chemise
tirar à sorte tirer au sort
tirar a mesa débarrasser la table
* * *
tirar
verbo
1 (retirar) ôter
enlever
não tirar os olhos de
ne pas ôter les yeux de
tira isso daí!
ôte ça de là!
tira a mão!
enlève ta main!
tirar a etiqueta
enlever l'étiquette
2 (remover) ôter
retrancher
tirar um nome de uma lista
ôter un nom d'une liste
3 (deduzir, subtrair) ôter (de, de)
4 (eliminar) enlever
tirar a nódoa
enlever la tache
5 (extrair, arrancar) tirer
arracher
enlever
tirar as ervas daninhas
enlever les mauvaises herbes
tirar um dente
se faire enlever une dent
6 (extorquir) prendre
ôter
ela tirou-me a caneta da mão
elle m'a pris le stylo des mains
tirar uma ideia da cabeça
ôter une idée de la tête
7 (chapéu, óculos, vestuário) ôter
enlever
8 (uma conclusão) tirer (de, de)
9 (lucro, salário) gagner
ela tira 1500 euros por mês
elle gagne 1500 euros par mois
10 (documento) faire
(fotografia, fotocópia) faire
11
(frequentar) tirar um curso
faire une formation
(universitário) faire des études
12 (notas, medidas, informações) prendre
tirar apontamentos
prendre des notes
tirar informações
prendre des renseignements; se renseigner
13 (férias) prendre
14 (uma nota) avoir
quanto tiraste a Matemática?
tu as eu combien en mathématiques?{{Symbol}}
◆ {{/Symbol}}sem tirar nem pôr
tout à fait, exactement{{Symbol}}
◆ {{/Symbol}}tirar a limpo
tirer au clair{{Symbol}}
◆ {{/Symbol}}tirar à sorte
tirer au sort, tirer à la courte paille{{Symbol}}
{{/Symbol}}

Dicionário Português-Francês. 2013.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Regardez d'autres dictionnaires:

  • tirar — verbo transitivo 1. Lanzar (una persona) [una cosa que tiene en la mano] en [una dirección] o hacia [otra persona o una cosa]: Los chicos tiraban piedras a …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • tirar — (De or. inc.). 1. tr. Dejar caer intencionadamente algo. Tirar el libro, el pañuelo. 2. Arrojar, lanzar en dirección determinada. Juan tiraba piedras a Diego. 3. Derribar a alguien. 4. Echar abajo, demoler y trastornar, poner lo de arriba, abajo …   Diccionario de la lengua española

  • tirar — v. tr. 1. Fazer sair de um ponto ou lugar. 2. Extrair. 3. Puxar. 4. Arrancar, sacar. 5. Soltar. 6. Tomar. 7. Obter. 8. Colher. 9. Excetuar. 10. Inferir. 11. Liberar, livrar de. 12. Afastar. 13. Desviar. 14. Auferir. 15. Dissuadir. 16. Furtar.… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • tirar — tirar, estar una mujer que lo tira expr. estar una mujer muy guapa, muy atractiva. ❙ «...estás que lo tiras, hija, preciosa, guapísima, tía buena, que eres una tía buena...» Carmen Resino, Pop y patatas fritas, 1991, RAE CREA. 2. ir tirando expr …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • tirar — a tirar ao açúcar. tirar de ele tirou do aluno tudo quanto quis; tirar a barriga de misérias …   Dicionario dos verbos portugueses

  • tirar — 1. Con el sentido de ‘lanzar o arrojar [algo] a alguien o hacia un lugar’, es transitivo en la lengua general culta: «Le tira la botella a doña Carmen» (Navajas Agonía [Col. 1977]). No pertenece al habla culta general su uso como intransitivo con …   Diccionario panhispánico de dudas

  • tirar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: tirar tirando tirado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. tiro tiras tira tiramos tiráis tiran tiraba… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • tirar — ► verbo transitivo 1 Soltar una cosa que se tiene cogida con la mano: ■ tiró el papel al suelo. SINÓNIMO arrojar 2 Lanzar una cosa contra una persona o hacia una dirección determinada: ■ tiró una piedra contra el cristal. SINÓNIMO arrojar 3 Hacer …   Enciclopedia Universal

  • tirar — 1. atraer; gustar; entusiasmar, estimular; apasionar; seducir; cf. tincar, tincarle, calentar, tirársele; me tira ene este auto; lo compro , no sé, compadre, yo sé que está mal, pero es que esa mina me tira más que la cresta , me tira la Mireya… …   Diccionario de chileno actual

  • tirar — v tr (Se conjuga como amar) I. 1 Hacer caer alguna cosa o a alguna persona empujándola o aventándola: tirar un libro, tirar la leche, tirar un boxeador a otro 2 Echar algo a la basura o deshacerse de ello: tirar los huesos del pollo, tirar… …   Español en México

  • tirar — intransitivo 1) atraer, estirar, tensar. ≠ aflojar. Generalmente rige la preposición de: tira de la cuerda que tienes a tu derecha. Tirar se utiliza cuando se quiere atraer algo hacia un determinado lugar o se produce un movimiento: tirar de las… …   Diccionario de sinónimos y antónimos

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”